Beauty Beauty Melody

Mihran Kalaydjian Beauty Beauty – OV SIRUN SIRUN

Lyrics by Levon Mirijanyan
Arranged by: Erik Sahakyan
Produced & Mixed by: Nick Egibyan
Directing by: K.S.

Mino Element Band Members

Aram Kasabian – Lead Guitar
Sevan Manoukian – Drummer
Hratch Panossian – Bass
Samer Khoury – Violin
Tony Amer – Saxophone
Haim Cohen – KeyBoard
Albert Panikian – Trumpet
Nicole Del Sol – Percussion
Dana Debos – Trombone


Lyrics:

Oh, my beauty,
Why you came over?
My heart
She took away Why you?
You have no equal,
Oh, how good you are!
Rushed after
Thee soul …

Life a burden,
Fleeting passion,
But Loses Time
Power over love!
And as long as I breathe
And runs in the veins of blood,
Only Thee I live:
You Are My Love !!!

Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use

© 2017 Paramount Studios& Element Band All Rights Reserved

Take My Heart

This is a very special piece with piano and Duduk instrument ( The Armenian duduk is one of the oldest music instruments in the history of mankind.)

 

The lyrics of this instrumental ” Take my Heart” is following:

“I wish you were a flower in my garden. I wish you were a bird flying over my garden. I wish you were with me, my love. Stay with me, don’t cause me too much pain. You may take my heart away if you wish, only please don’t leave me. Stay with me and I will do anything for you.”

==============================

Arman Demerjian – duduk, lead vocals
Mihran Kalaydjian- Piano
Aram Kasabian – Lead Guitar
Hratch Panossian – Bass
Samer Khoury – Violin
Tony Amer – Saxophone
Haim Cohen – KeyBoard
Albert Panikian – Trumpet
Nicole Del Sol – Percussion
Dana Debos – Trombone
Roman Calote – accordion

===========================================

The duduk translates the pain and sorrow of the Armenian people and all that we went through…hearing the duduk sends shivers down my spine and through my soul, I think of my ancestors who perished during the Armenian Genocide and our lost lands…especially with “My Home”, this piece is a memorial to the Armenian Genocide, think of the Armenian families being massacred and forced from their homes onto the death marches and outright massacre.

===============================

Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use

© 2016 Paramount Studios& Element Band All Rights Reserved

You are / Tu es……Tchinares

You are slender.

Tall and slender like a poplar tree, do not bend under the force of the wind. All the doors are open, I’m standing in my garden with my feet soaked in dew, looking at you – and I say to myself: “Beloved, please stay with me forever, because life without you is impossible for me.”

Tchinares… Eres esbelto.

Alto y esbelto como un álamo, que no se inclina ante la fuerza del viento. Todas las puertas están abiertas, estoy parado en mi jardín con los pies empapados de rocío, mirando hacia ti, me digo a mí mismo:

“Querida, por favor quédate conmigo para siempre, porque la vida sin ti es imposible.”

..je te regarde en me disant: ” ma bien aimee, restes toujours a mes cotes car la vie sans toi est impossible ”

 

============================================================================

One of the musical instrument accompanied is called ” Duduk ” 

Armenian Duduk

The duduk (doo-dook;[1] Armenian: դուդուկ) is an ancient double-reed woodwind flute made of apricot wood. It is indigenous to Armenia.  It is commonly played in pairs: while the first player plays the song, the second plays a stready drone, and the sound of the two instruments together creates a richer, more haunting sound.

The unflattened reed and cylindrical body produce a sound closer to a clarinet than to more commonly known double-reeds. Unlike other double reed instruments like theoboe or shawm, the duduk has a very large reed proportional to its size. UNESCO proclaimed the Armenian duduk and its music as a Masterpiece of the Intangible Heritage of Humanity in 2005 and inscribed it in 2008.  Duduk music has been used in a number of films, most notably in The Russia House and Gladiator.

 

 

I beg of you

I beg of you not to fear
If people call those ambitious, ambitious simply, and not humble;
Those that are rascals, rascals simply, and not noble;
Those that are distant, distant simply, and not present.

I beg of you don’t ever fear
A frank word that is spoken;
A frank word never kills a person,
It only makes a closed wound open.

If you are a child and you are hungry,
Never fear to cry loudly;
Since if a child never cries loudly,
No one will give it breast feeding.

Never fear to scrub a rusty cup,
Never fear, it will not rotten.
Never fear to write the truth about that which is false,
For in so doing you will not undo that which is false.

I beg of you to do some maths just for a while,
But on condition not to add up the just to be unjust,
But that you divide the unjust with the just;
Not to add up sympathy to sorrow,
But that you divide sympathy with sorrow.

Don’t ever boast around by the question,
But that you be proud with the solution,
With correct open brackets,
The remainder and also the quotient.

I beg of you to be also a little aware of the psycho,
So that if a child with his sad song is mourning his parent’s death,
I beg of you don’t ever stop him simply because his song is not good enough.
I beg of you never to bother me and make me involved
In such questions and ones alike.

The Autumn of our love – Siro Ashun

Mihran Kalaydjian The Autumn of our love – Siro Ashun

Lyrics: Aline Najarian
Music and Arrangement : Joseph Keyrouz
Music and Arrangement : Elias Keyrouz
Record Labels: Paramount Studios

Mino Element Band Members

Aram Kasabian – Lead Guitar
Sevan Manoukian – Drummer
Hratch Panossian – Bass
Samer Khoury – Violin
Tony Amer – Saxophone
Haim Cohen – KeyBoard
Albert Panikian – Trumpet
Nicole Del Sol – Percussion
Dana Debos – Trombone


Mer Siro Ashune (The Autumn of our love)
Do you think the rain’s been drumming on your window all day long?
It’s the words of my repentance, falling down drop by drop.
See them, rolling down the glass and down into the endless brine;
Words that only you can hear in this belated song of mine.

What is this confession now, overdue regret, – for what?
Love has always been a riddle that I never can decode.
It was autumn that was mocking, slapping me with faded leaves,
And the girl that kept on weeping silently among the trees.

Only now I understand: the past shall not be back again.
It’s for sins that I’ve committed that I’m being made to pay.
For that weeping girl, that autumn are the fortune that I’ve lost.
Heedless deeds of wild youth is what I now regret the most.

We all know that happiness can only come a single time.
It then promptly disappears, leaves its business card behind.
We then seek it everywhere, we go on looking all our lives,
But the address on the card is one that no man ever finds.

—————————————-­—————————————-­——

Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use

© 2015 Paramount Studios& Element Band All Rights Reserved

 

love

Armenians in Lebanon Waving Goodbye to Half Our Language

By Mihran Kalaydjian, CHA

Armenians in Lebanon Waving Goodbye to Half Our Language

Image

I’ve been reminded of a sad situation twice in recent weeks.  We may soon preside over the death of Western Armenian, handing Talaat and Ataturk yet another murderous victory.

Some three years ago, a friend mentioned seeing Western Armenian on a U.N. list of endangered languages.  More recently, another friend e-mailed the link to a site that showed decreasing use of Western Armenian.

Then, I had a conversation with one of the best versed “young” people (40-something) in the language.  This friend remarked that facility with Western Armenian was becoming more significantly decreased through disuse.  This was not solely a reference to others, but to the situation on that person’s own life.

But the clincher, the one that really hurt, was a comment from a good friend of my parents … this is my go-to source of new (to me) words.  It was really bone chilling: “Don’t waste your time trying to save Western Armenian, it’s over”.  Given the source, this was really shocking.

No doubt some will take great pleasure in observing the irony of addressing this issue in English.  But that’s part of our problem, the overwhelming presence of the Diaspora’s host countries’ languages.  It leads to disuse of our own language.  Given that the segment of our nation that was subjected to Genocide and now lives in dispersion was/is the Western Armenian speaking one, it is that half of our language and all its innate wealth that will succumb.

I a twist of positive irony, a glimmer of hope may be coming from those Armenians who have lived underground within Turkey’s borders for the last three generations.  If their process of rediscovering the fullness of their Armenian roots really takes hold, they will become the new and long-term speakers of Western Armenian

Regardless, I’m a bit too stubborn to accept this looming defeat and invite you to join me in maintaining and even building on what we have.  Let’s speak it, write it, and most importantly, teach it to all our Western Armenian compatriots.

                        “There is risk and truth to yourselves and the world before you. ”